
-
„Linda Fagan-Hos und Pieter Hos arbeiten seit vielen Jahren als freiberufliche Übersetzer für die Deutsche Post DHL. Sie liefern hochwertige Übersetzungen u. a. in den Bereichen Wirtschaft, Logistik, IT/Software, Marketing, Personalwirtschaft usw. Sie arbeiten stets hochprofessionell, weshalb sie unsere bevorzugten Lieferanten für Texte mit hohem Schwierigkeitsgrad und für Texte höchster Qualität sind.“
-
Doro Meyer-Veit, Sprachendienstleiterin bei der Deutschen Post DHL
„Linda und Pieter Hos übersetzen seit 8 Jahren Veröffentlichungen vom Deutschen ins Englische für die Deutsche Sporthochschule Köln. Ihre Übersetzungen sind stets qualitativ hochwertig, sie halten ihre Termine immer ein und sind im Umgang äußerst kollegial. Ich kann ihren Übersetzungsdienst rückhaltlos empfehlen.“
-
Dr. Karen Petry, Dozentin an der Deutschen Sporthochschule Köln
„Frau Linda Fagan-Hos und Herr Pieter Hos sind seit vielen Jahren als freiberufliche Mitarbeiter für die Bundesnetzagentur tätig.
Sie sind hervorragende Übersetzer, die sich mit den verschiedenen Zuständigkeitsbereichen der Bundesnetzagentur und deren spezifischer Terminologie eingehend befasst haben. Sie übersetzen mit gutem Stilgefühl und ausgeprägtem Verständnis für technische, ökonomische und juristische Sachverhalte. Frau Fagan-Hos und Herr Hos arbeiten äußerst sorgfältig, zuverlässig und termintreu. Sie erledigten ihre Aufträge stets zu unserer vollsten Zufriedenheit.“
Gabriele Lorenz, Sprachendienstleiterin bei der Bundesnetzagentur für Elektrizität, Gas, Telekommunikation, Post und Eisenbahnen
Zu unseren Kunden in Deutschland zählen:
- Deutsche Post DHL
- Bundesministerium des Innern
- Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie
- Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
- Bundesnetzagentur
- Deutsche Sporthochschule Köln
- Kanadische Botschaft Berlin
- Bundeszentrale für politische Bildung









